Aktuell

Aktuelles aus dem Projekt

Hier sammeln wir allt aktuelles was im Projekt passiert. Hier findest du auch alles Neues bei Facebook-sida.


Svensk Jakt uppmärksammar projektet

Tidningen Svensk Jakt nr 2/3 2023 har skrivit en trevlig artikel om "Unga jägare på jakt i Tyskland"

Läs artikeln 


Unser Reisebericht Junge Jäger in Deutschland

Hier können Sie einen Reisebericht über unsere Eindrücke während der Reise nach Ludwigslust in der Provinz Vorpommern Mecklenburg lesen.

Am Stift Bosse Söderberg


Jagd- und Naturschutzreise nach Ludwigslust

Leader Sörmlandskusten veranstaltet vom 28.11.-02.12.2022 eine kombinierte Studien- und Jagdreise nach Ludwigslust, Mecklenburg VORpommern. Ziel ist es, neue Kontaktbereiche und Erfahrungsaustausch in den Bereichen Jagd, Ethik und Wildmanagement zu fördern. Die Zielgruppe sind vorzugsweise junge Jäger mit einer Vorstands- oder Führungsrolle im Young Hunters' Association-Netzwerk.

Ziel: Bildung eines neuen Netzwerks zum Austausch jagdlicher Aktivitäten mit Jugendperspektive zwischen den Führungsgebieten der Sörmländischen Küste und Mecklenburg.

Kooperationspartner: Jägarförbundets Netzwerk Junge Jäger, Naturbrukgymnasiet Öknaskolan und Landesforst Mecklenburg-Vorpommern

Workshop am 29. November von 10 bis 19 Uhr

Programmpunkte

  • Raubwild – Wie funktioniert zum Beispiel Wolfsmanagement?
  • Wie funktioniert das Jagdrecht?
  • Jagdabschluss - Gibt es ein Äquivalent in Deutschland?
  • Richtlinie zur Wildfütterung.
  • Ethik und Tradition rund um die Jagd.
  • Ausmaß und Art der Wildschäden?
  • Wie funktioniert die Suche nach verkehrsbeschädigtem Wild?

Bei Fragen zum Programm

Andy Schuldt architektur@andreschuldt.net

 


Wir haben einen Sieger!

Vi har en vinnare!

 

Hier geben Fredrik Åström und Patrik Uhlman den Gewinner eines kostenlosen Wochenendes im Svenska Kulturpärlor bekannt. Die betreffende Person ist eine von 60 Befragten und eine von 28 mit allen Rechten auf ein Quiss in Wismar 18.-21. August 2022 Schwedenfest!

Här förkunnar Fredrik Åström och Patrik Uhlman vinnaren av en gratis weekend på Svenska Kulturpärlor. Personen i fråga är en av 60 svarande och en av 28 med alla rätt på ett quiss i Wismar 18-21 augusti 2022 Schwedenfest!


Wir haben einen Sieger!

Hallo alle lieben Schweden-Feiern!

Die Ergebnisse von insgesamt 60 Antworten zum Quiz in Wismar haben wir nun zusammengefasst. Alle Teilnehmer haben von uns eine E-Mail erhalten und wer darauf antwortet, kann an der Verlosung eines kostenlosen Wochenendes im Svenska Kulturpärlor teilnehmen.
Sie werden auch gefragt, ob Sie weitere tolle Tipps für einen Besuch in Schweden erhalten möchten.

Wenn Sie die Fragen noch einmal testen möchten, ist das Quiz unter diesem Link verfügbar.


Wir, die ausstellen

Ylva Franzén 

Mein Name ist Ylva Franzén und ich bin eine starke und engagierte Person in Nyköping. Ich bin politisch interessiert und war Bürgermeister von Nyköping. Derzeit betreibe ich einen Kunsthandwerksladen, der sich auf Perlen und Perlenarbeiten spezialisiert hat. Ich bin in einem Kulturverein aktiv und versuche vor allem, Wissen über unser kulturelles Erbe zu verbreiten. Ein Teil unseres kulturellen Erbes sind unsere Kerzen, heute Kerzen. Ich gieße ein Exemplar und erzähle von "Herzog Karls Kronleuchter", der aus Deutschland verschifft wurde.

Eines meiner Hauptinteressen ist die schwedische Geschichte mit Schwerpunkt auf unserer Zusammenarbeit mit Deutschland. Ich habe norddeutsche Vorfahren, meine Vorfahren waren Möbelhandwerker und sind nach Schweden ausgewandert, das mag mit meinem Interesse zu tun haben. Gerne halte ich auch Vorträge und Kurse über unsere deutsche Zusammenarbeit.

Per Karlsten

Per leitet den Konferenzbetrieb im Nyköpingshus. Hier ist er als Herzog Karl verkleidet.
Schloss Nyköping, ursprünglich eine mittelalterliche Burg, heute teilweise eine Ruine. Es befindet sich in Nyköping und einige Teile des Schlosses werden vom Museum von Sörmland für die Ausstellungen der Organisation genutzt.

Jacqueline Hellsten

ist Betriebsleiterin für das Leaderomrade Sörmlandskusten. Darüber hinaus betreibt sie das Rosenhanska Magasinet, eine Party- und Hochzeitslocation auf ihrem Gutshof Torps Säteri, wo viele Aufnahmen der Inga-Lindström-Filme aufgenommen wurden.

Britta Jakubenko

Mina turer

Stockholmsguide

Gabriella Ramos

Hallo, mein Name ist Gabriela und ich bin Innenschneiderin.

Ich nähe Vorhänge, Kissen, Einrichtungsdetails und mehr.
Mein Studio befindet sich im Zentrum von Nyköping und ich arbeite sowohl für Privatpersonen als auch für Unternehmen. Bitte besuchen Sie meine Website Homedesign


InnovationPort Wismar

Här träffar vi företrädare för Digitales MV InnovationPort Wismar

InnovationPorten är en hamn för innovativa idéer och för frågor som rör digital transformation. Det är ett av de sex digitala innovationscentra i Mecklenburg-Vorpommern och skapas under paraplyvarumärket "Digitales MV" . Platsen är den tidigare verkstaden och sociala byggnaden för Kruse-magasinet i Wismars hamn på Stockholmer Straße 16.

Deras erbjudanden riktar sig till digitala och innovativa personer som är intresserade av att grunda ett företag och företag som söker utbyte i den digitala strategiförändringen samt alla de som medvetet vill använda co-working-scenen för att bryta sig ur det klassiska arbetsflödet.

På vårt möte fick vi också träffa Tyska handelskammaren.

Fotograf: Andreas Jörstål.


Schwedenfest

Willkommen Deutschland ist ein transnationales Leader-Projekt zwischen Leader Sörmlandkusten und Leader SüdWest-Mecklenburg.

Das Projekt wird eine Plattform für den Erfahrungs- und Geschäftsaustausch zwischen Menschen in ländlichen Gebieten schaffen.

Diese Jahre wurden wir zum schönen Schwedenfest in Wismar eingeladen, um zu prüfen, wie wir mit mehr schwedischen Ausstellern im nächsten Jahr beitragen können.  Vielleicht wird es eine Sörmland-Reise mit den Themen Handwerk, kulinarischem Austausch und Kulturgeschichte geben 2023!

Lesen Sie mehr über denselben Partner:

Hantverksgruppen Sörmland

Sörmlands Matkluster

Teater Sörmland


Der kleine aber feine Unterschied

Der kleine aber feine Unterschied zwischen Deutsche und Schweden. Lies in den nächsten Folgen mehr om:

 

  • Schuhe ausziehen

Von nackten Füßen, Wollsocken und blauen Überziehern.

  • Parfüm

Warum Düfte in Schweden sparsam verwendet werden.

  • Nummerlapp (Kölapp)

Warum es beim Warten gerecht und gelassen zugeht.

  • Im Restaurant essen

Die Themen: Garderobe, Leitungwasser, Bezahlen, Trinkgeld …

  • Rauchen

Was sollten Raucher in Schweden beachten?

  • Hupen

Verwendung von Hupe, Lichthupe und Warnblinkanlage.

  • Duzen

Wen darf man duzen? Und was gilt für den Vornamen?

  • Alkohol – Sitten und Gewohnheiten

Was gilt bei privaten Einladungen? Warum hat Schweden ein anderes Verhältnis zum Alkohol als der Kontinent?

  • Buttermesser

Warum man in Schweden manchmal kein Messer bekommt.

  • Prüderie

Wo ist die “schwedische Sünde” geblieben?

  • Pünktlichkeit

Was gilt bei privaten Einladungen und im Geschäftsleben?

  • Zurückhaltung

Was das Jantegesetz ist und warum man nicht als Besserwisser auftreten sollte.


Das Jedermannsrecht in Schweden

Das schwedische Jedermannsrecht (allemansrätten) – “Nicht stören und nichts zerstören”

Die Natur bedeutet den Schweden viel. In Schweden dürfen sich alle in der freien Natur aufhalten, sogar in Gebieten, die jemand anderem gehören. Dieses Recht heißt Jedermannsrecht (allemansrätt). Das Jedermannsrecht ist ein wichtiger Bestandteil der schwedischen Kultur. Manchmal wird es sogar als Nationalsymbol angesehen.

Gewohnheitsrecht

Das Jedermannsrecht regelt den Umgang mit Tieren und Pflanzen und sagt, wie, wo und wie lange man sich in der freien Natur aufhalten darf. Das Jedermannsrecht ist kein eigenständiges und kein geschriebenes Gesetz, sondern ein Gewohnheitsrecht, dessen Wurzeln weit bis ins Mittelalter zurückreichen. Einige der im Jedermannsrecht enthaltenen Rechte sind allerdings in verschiedenen Gesetzen präzisiert, z. B. im Jagdgesetz.

Rechte und Pflichten

Das Jedermannsrecht räumt allen Schweden und ausländischen Besuchern große Freiheiten ein, sich in der Natur zu bewegen. Mit den großzügigen Rechten sind jedoch entsprechende Pflichten verbunden. Wer sie verletzt, kann bestraft werden.

Manche Teile des Jedermannsrecht sind Auslegungssache. Es ist nie falsch, sich vor Ort bei Behörden oder Grundbesitzern zu erkundigen, was genau gilt. Fragt also, wenn Ihr unsicher sind.

Rücksicht nehmen

Wenn Ihr Rücksicht nehmt, behutsam mit der Natur umgeht und keine Schäden anrichtet, könnt Ihr kaum etwas verkehrt machen. Es gilt die Grundregel “Nicht stören und nichts zerstören”.

Bitte missbraucht das Jedermannsrecht nicht. Dann darf sich auch die nächste Generation noch frei in der schwedischen Natur bewegen.

Hier kanns du noch mehr ueber das Jedersmannsrecht lesen: Jedermansrecht in Schweden 

 


Sprachkurs

Ein bisschen schwedisch…

 

Kleiner Sprachkurs lilla Språkkurs
 Ja/Nein.  ja (jo)/nej
 Bitte (als Aufforderung)  Var så god.
 Bitte (als Antwort auf Danke)  För all del.
 Danke.  Tack
 Gern geschehen  Det var ingenting.
 Entschuldigung!  Ursäkta!
 Wie bitte? Förlåt?
 Ich verstehe Sie/dich nicht. jag förstå r inte.
 Ich spreche nur wenig schwedisch. Jag talar bara litet svenska.
 Sprechen Sie deutsch?  Talar ni tyska?
 Das gefällt mir (nicht).  Det tycker jag (inte) om.
 Haben Sie...?  Har ni...?
 Ich möchte gern...  Jag skulle gärna vilja...
 Guten Morgen!  God morgon!
 Guten Tag!  God dag!
 Guten Abend!  God kväll!
 Guten Nacht!  God natt!
 Ich heiße...  Jag heter...
 Wie ist Ihr Name, bitte?  Vad heter du?
 Wie geht es Ihnen/dir?  Hur må r du?
 Hallo/ Aufwiedersehen! Hej/

Adjö! / Hej då

Unterwegs:
 links/ rechts  till vänster/ till höger
 geradeaus  rakt fram
 nah/ weit  nära/lång
 Bitte, wo ist ..?  Var är ..?
 Hauptbahnhof  centralstation
 Ich möchte .. mieten  Jag skulle vilja hyra ..
 .. ein Auto  .. en bil
 .. ein Fahrrad  .. en cykel
 Ich habe eine Panne.  Min bil har gått sönder.
 Wo ist hier in der Nähe eine Werkstatt?  Finns det någon verkstad här i närheten?
 Wo ist bitte die nächste Tankstelle?  Ursäkta, var ligger närmaste bensinstation?
 Ich möchte .. Liter ..  Jag skulle gärna vilja ha .. liter ..
 .. Normalbenzin  .. bensin
 .. Super  .. 95 oktan
 .. Diesel  .. diesel
 .. bleifrei/ verbleit  .. blyfri bensin/ blyad
 Voll tanken, bitte!  Full tank, tack!
 Hilfe!  Hjälp!
 Achtung!  Se upp!/ Giv akt!
 Rufen sie bitte schnell ..  Var snäll och ring genast efter ..
 .. einen Krankenwagen  .. en ambulans
 .. die Polizei  .. polisen
 .. die Feuerwehr  .. brandkåren
 Geben Sie mir bitte Ihren Namen  Kan jag få ditt namn och din adress.
 und Ihre Anschrift.
 Ich habe hier Schmerzen. Jag har ont här.
Fragen & dies und das:
 Können Sie mir bitte .. empfehlen?  Kan du rekommendera ..?
 .. ein gutes Hotel  .. ett bra hotell
 .. eine Pension  .. ett pensionat
 Ich habe bei Ihnen ein Zimmer reserviert  Jag har reserverat ett rum hos er
 Haben Sie noch Zimmer frei?  Har ni något rum ledigt?
 ein Einzelzimmer  ett enkelrum
 ein Doppelzimmel/ Zweibettzimmer  ett dubbelrum/rum med två sängar
 mit Dusche/ Bad  med dusch/ bad
 für eine Nacht/ Woche  för en natt/ vecka
 Was kostet das Zimmer mit Frühstück?  Vad kostar rummet med frukost?
 .. Halbpension?  .. halvpension?
 Wo ist bier bitte ..?  Var finns det .. här?
 .. eine Bank?  .. en bank?
 .. eine Wechselstube?  .. ett växelkontor?
 Ich möchte .. € in Kronen umwechseln.  Jag skulle vilja växla .. € till kronor
 Was kostet ..?  Vad kostar ..?
 .. eine Postkarte?  .. ett kort?
 .. ein Brief?  .. ett brev?
 nach Deutschland?  till Tyskland?
 Wo gibt es hier ..  Var finns det ..
 .. ein gutes Restaurant?  .. en bra restaurang?
 .. eine Apotheke?  .. ett apotek?
 .. eine Bäckerei?  .. ett bageri?
 .. ein Kaufhaus?  .. ett varuhus?
 .. ein Lebensmittelgeschäft?  .. en livsmedelsaffär?
 .. ein Markt?  .. en marknad?
Lebensmittel/ Speisen:
 Suppe  soppa
 Fischsuppe  fisksoppa
 Fisch  fisk
 Aal  ål
 Hecht  gädda
 Hering  sill
 Heilbutt  hälleflundra
 Hummer  hummer
 Flusskrebse  kräftor
 Lachs  lax
 Makrele  makrill
 Forelle  forell, laxöring
 Dorsch  torsk
 Scholle  rödspätta
 Krabben  räkor
 geräucherter Lachs  rökt lax
 Fleisch  kött
 Rind  oxkött
 Schweinefleisch  griskött
 Elchbraten  älgstek
 Hammel  får
 Braten  stek/fläsk
 Hänchen  kyckling
 Lamm  lamm
 Rentierbraten  renstek
 Schweinebraten  grisstek
 Wild  vild
 Gemüse  grönsaker
 Gurken  gurka
 Kartoffeln  potatis
 Salat  sallad
 Kohl  kål
 zwiebeln  lök
 Pilz  svamp
 Dessert  efterrätt
 Obstkompott  kompott
 Obstsalat  fruktsallad
 Eis  glass
 Pudding  pudding
 Schlagsahne  vispgrädde
 Käseplatte  ostbricka
 Kuchen  kaka/ tårta
 Gebäck  småkaka/ kexs
 Getränke  dricka
 Kaffee  kaffe
 Tee  te
 Milch  mjölk
 Fruchtsaft  fruktsaft
 Wasser  vatten
 Limo  limonade/ läsk
 Bier  öl
 Rotwein  rödvin
 Weißwein  vitvin
 

 

 

 

 

 

Zahlen:

 0  noll
 1  en/ett
 2  två
 3  tre
 4  fyra
 5  fem
 6  sex
 7  sju
 8  åtta
 9  nio
 10  tio
 11  elva
 12  tolv
 13  tretton
 14  fjorton
 15  femton
 16  sexton
 17  sjutton
 18  arton
 19  nitton
 20  tjugo
 21  tjugoett
 22  tjugotvå
 30  trettio
 40  fyrtio
 50  femtio
 60  sextio
 70  sjuttio
 80  åttio
 90  nittio
 100  hundra/ett hundra
 1000  tusen
 2000  två tusen
 10 000  tio tusen
 1/2  en halv
 1/4  en fjärdedel, en kvart
 Wochentage:
 Montag  måndag
 Dienstag  tisdag
 Mittwoch  onsdag
 Donnerstag  torstag
 Freitag  fredag
 Samstag  lördag
 Sonntag  söndag
 Monate:
 Januar  januari
 Februar  februari
 März  mars
 April  april
 Mai  maj
 Juni  juni
 Juli  juli
 August  augusti
 September  september
 Oktober  oktober
 November  november
 Dezember  december

 


Corona und was nun?

Viele Vereine bangen in der Corona-Krise um ihre Existenz und suchen nach kreativen Lösungen.

Seit Ausbruch der Corona-Epidemie steht auch das Vereinsleben in Schweden nahezu still. Kein gemeinsames Training, kein gemeinsames Singen oder gemeinsame Aktivitäten. Schwimmbäder, Turn- und Sporthallen sind dicht. Für die Vereine geht es ums Überleben. Um die Vereinsarbeit aufrechtzuerhalten, müssen kreative Wege gefunden werden.

Wie können wir gemeinsam mit Deutschland und Schweden eine Lösung finden? Gibt es einen Onlineweg, der uns in beiden Ländern helfen kann.? Das haben wir mit Henrik in Ludwigslust in einem sehr langen Telefonmeeting versucht zu errörtern.  Es gibt viele gute Ideen und wir werden die Hoffnung nicht aufgeben.


Frohes Neues Jahr und Lagesrapport Januar 2020

Wie es jetzt scheint gibt zwei aktive Gruppen. Es ist zum Teil:

  • Jugendliche und Nachhaltiger Tourismus und
  • Kultur- und Geschichtsverbände.

Wir haben zwei Themen zusammengeführt, da diese Intressen sehr deutlich gemeinsamkeiten aufweisen.

Jugendliche: Hier plant eine Gruppe in Deutschland, das Ausbildungszentrum von Nyköping Strand zum Austausch von Sprache und Praxis zu besuchen.

Kultur / Nachhaltiger Tourismus: Alle lokalen Vereine wurden eingeladen, auf der Website von Utflyktsvägen Informationen über Attraktionen zu berichten, die "zwischen den Stühlen landen". Orte zu besuchen,  die keine kommerzielle Aktivität sind, sondern eher ein lokales Phänomen und trotsdem Besucher heranlocken. Wir haben versucht, Orte anzusprechen, an denen unsere deutschen Gäste interessiert sein könnten.

Eine Arbeitsgruppe bestehend aus Lars-Gunnar Thor, Varis Book Age und Anita Grede-Dateien zu Text-, Bild- und Audiodateien. In diesem Frühjahr planen wir eine Reise mit einem Workshop nach Deutschland. Wir wollen ähnliche Verbände und Unternehmen in ländlichen Gebieten zum Erfahrungsaustausch treffen. Das nächste Treffen mit der gesamten Gruppe (20 Personen) findet Ende Januar  in Woche 5 stattfinden.

Website-Marketing: Wir haben eine kleine Idee, dass möglicherweise ein Netzwerk von Akteuren nach dem Ende des Projekts übernehmen kann, das die Seite Hallohej als Plattform für die Kommunikation untereinander übernimmt. Wir könnenn uns einen Blog vorstellen, in dem wir Tipps und Informationen zu unserer Region veröffentlichen. Wir werden sehen, wie sich diese entwickelt.

Wir werden das Projekt wie im letzten Jahr durch einen ganzseitigen Artikel im Utflyktsvägen-Magazin 2020 vermarkten.

Britta Jakubenko, unsere Dolmetscherin, wird in Kürze damit beginnen, die Website ins Deutsche zu übersetzen. Es ist etwas zeitverzögert, aber bis Februar sollte es fertig sein.

Extra: Wir haben eine gute Idee von der Kirche in Runtuna bekommen, die ein paar junge Leute aus Deutschland zu ihrer Konfirmationsgruppe einladen wollte. Britta hat diese Informationen an Diana in Ludwigslust weitergeleitet.

Wenn Sie daran interessiert sind unserem Netzwerk beizutreten, lassen Sie gerne von sich hören.


Geschichtliches Treffen

Am 22. Oktober  haben wir ein Folgetreffen mit der Gruppe Kultur und Geschichte zusammen mit der Gruppe Nachhaltiger Tourismus in Nyköpingshus getroffen.

Schon vorher hatten sich am 18. September  mehrere Vertreter der lokalen Verbände der Region getroffen, um über das Projekt Willkommen Deutschland zu sprechen. Ein Ziel war das Interesse an einer Studienreise im Frühjahr 2020 zum Thema Kultur und Geschichte zu untersuchen.

Wir diskutierten viel ueber diese Thema und es kamen viele Fragen auf:

- "Wie können wir Heimatvereinigungen stärken und weiterentwickeln, um das Umfeld und die kulturellen Werte der Heimatstadt zu präsentieren und sichtbar zu machen?"

Viele meinten, dass Öffnungszeiten und Personalfragen als Herausforderung gelten.  Immobilienverwaltung und Finanzen sind immer noch eine Herausforderung genauso wie die Mieten für einige Vereine.

Die Zusammenarbeit mit anderen nahe gelegenen Unternehmen der Hotellbranchen könnte besser sein ... Sie könnten Angebote erstellen, bei denen Museen oder Führungen Teil eines Pakets sein könnten. Marketing ist wichtig, Touristen sollten in der Lage sein, Attraktionen zu finden, an denen sie interessiert sind.

Aus diesem Grund haben wir beschlossen, ein Folgetreffen zu machen uhnd über die Möglichkeit der Veröffentlichung von Informationen auf der Website  von "Gröna Kusten Utflyktsvägens" (Gruener Kuesten Ausflugsväg)


Zusammenarbeit und Austausch zwischen zwei Schulen

Zusammenarbeit, Austausch zwischen den Schulen  in Ludwigslust und dem Nyköping Strand Education Center
Diesen Sommer hatten wir einen Besuch unserer deutschen Freunde fuer die Planung eines Jugendaustauschs. Hannu Husa begrüßte uns im Bildungszentrum von Nyköping Strand.

Das Hauptziel der Zusammenarbeit zwischen Ludwigslust und Nyköping ist die verstärkte Internationalisierung. Es soll die interkulturelle, berufliche und sprachliche Kompetenz der Schüler durch kulturellen Austausch und Besuche verbessern. Unter interkultureller Kompetenz versteht man das Wissen über die Lebens- und Lebensweisen anderer Länder zu erweitern. Ein weiteres wichtiges Ziel ist es, dass sich die Studenten durch Internationalisierung auf persönlicher Ebene entwickeln - ein besseres Selbstvertrauen gewinnen, ihre sozialen Fähigkeiten verbessern und als Person wachsen.

Studenten aus Ludwigslust, die eine Grundausbildung in Schwedisch absolviert haben, wird angeboten, nach Schweden zu kommen und Nyköping zu besuchen. In Nyköping werden die Schüler im Nyköping Strand Schule begrüßt, einer Lehrschule mit Hotel- und Tourismusausbildung sowie Restaurant- und Ernährungswissenschaften.T

In Nyköping werden die Studenten die lokale und regionale Tourismusbranche erkunden, wie zum Beispiel mit regionalem Essen oder aber auch das regionaler und traditioneller Küche genießen. Dazu gehört unter anderem:

  • Besuch von lokale Touristenziele und TreffpunkteBesuchen Sie lokale Lebensmittelhersteller
  • gemeinsames Kochen mit den Schülern im Nyköping Strand Center
  • Stadtrundgängen zusammen mit  den Schuelern aus Hotel- und Touristschule, um die Geschichte von Nyköping kennenzulernen
  • Eine erste Reise nach Schweden zwischen der 40. und 43. Kalenderwoche oder im nächsten Jahr zwischen der 10.  und 17. Kalenderwoche

ZIELE UND RICHTLINIEN

Au das Leben nach der Schule vorbereiten.

Die Schüler sollten;

  • Kenntnisse der Menschenrechte haben,
  • In der Lage sein, die menschliche Interaktion mit der Außenwelt aus sozialer und nachhaltiger Sicht zu beobachten und zu analysieren.
  • Analytische Fähigkeiten und Kenntnisse  entwickeln in der internationalen Zusammenarbeit und der globalen Beziehungen und das schwedischer, nordischer, europäischer und globaler Geschehen bewerten können.
  • Andere Kulturen kennenlernen und welche Bedeutung eine gute Umwelt hat.
  • Respekt und Fuersorge nicht nur fuer die heimische sondern auch fuer die globale Umwelt haben

Lehrer aus Ludwigslust kommen zu einem Folgebesuch:

  • Gemeinsame Erklärung der demokratischen Grundwerte der schwedischen und deutschen Gesellschaft und der Menschenrechte  und mit den Schuelern eine Diskussion ueber diese Thema fuehren.
  • Diskussion ueber verschiedene Werte, Wahrnehmungen und Probleme sowie deren Konsequenzen.

 

Der Unterricht sollte:

Einblick und Erweiterung des allgemeinen Wissenstands
die Schüler positiv beeinflussen,  die gemeinsamen Werte unserer Gesellschaft anzunehmen und sie in der täglichen Praxis anzuwenden.
alle Schüler sollten sich bemuehen, ihre Fähigkeiten zu entwickelt, bewusste ethische Aussagen auf der Grundlage von Wissen und persönlichen Erfahrungen zu treffen.


Versammlung in Rosenhanska

 

Am 18. September von 12.00 Uhr bis 14.00 Uhr haben wir  in Rosenhanska Magasinet Vertreter von Heimatverbänden zu einem Informationstreffen über die Kultur- und Geschichtsgruppe eingeladen.Das Thema lautete: Wie können wir Heimatvereine stärken und fördern, um  nicht die kulturellen Werte der Heimatstadt zu präsentieren und sichtbar zu machen?

Themen für kulturelle und historische Vereine sind:
- Wie können wir unsere Geschichte besser erzählen und uns gegenseitig vermarkten?
- Wie können wir mehr lokale traditionelle Ereignisse wie zum Beispiel das  Mittsommerfest, den  Tanz in den Mai  und den Nationalfeiertag
besser anpassen und für ausländische Touristen interessant machen und zur Verfuegung stellen?

 

 


Dolmetscher

Viele Menschen haben aufgrund von Sprachbarrieren Angst, sich am transnationalen Projekten zu beteiligen. Keine Angst. Wir können Ihnen  versichern, dass wir einen großartigen Prozessleiter und Dolmetscher im Projekt haben, die sowohl bei der Übersetzung von Texten als auch mit der Sprache hilft.

Britta Jakubenko ist in Rostock geboren und aufgewachsen und lebt seit viele Jahren in Schweden (Stigtomta). Es ist richtig super sie bei zum Beispiel Reisen mit dabei zu haben und  sie ist diejenige, die hilft, mit der anderen im Projekt im  Kontakt zu bleiben.

Kontaktinformationen für Britta: +4673-087 26 10 britta.jakubenko@gmail.com


Mit dem Fahrrad organisiert durch Schweden

Das Fahrrad Paket
Das Hote Stavsjö organisiert zusammen mit einer Reihe anderer Anbieter derzeit ein Fahrradpaket. Die Fahrradtour beginnt in Nyköping, weiter über Husby-Oppunda-Stavjö und Stegeborg. Die Gruppe hat alle Abschnitte der Tour durchgeführt und  selbsst getestet. Die Idee ist, dass sie Dienstleistungen  anbieten wollen,  wie zum Beispiel den Transport des Reisegepäckes der Gäste.  Wenn das Paket vervollständig ist, bieten wir es einer Gruppe interssierten Gästen aus Deutschland an die Route zu testen und uns Feedback zu geben. So werden wir gemeinsam lernen und erkennen ob so eine Paketreise auch für den deutschen Markt attraktiv sein könnte. Möchten Sie mehr erfahren? Kontaktieren Sie Gunnar Casserstedt 073-068 37 00 gunnarcasserstedt@hotmail.com


Werbung und Marketing

In unserem gemeinsamen Projekt haben wir natürlich auch Werbung eingeplant. Zum Beispiel: eine Website, Facebook und 2 Artikel in der Zeitschrift "Utflyktsvägen" Ausflugsziele.  Der erste Artikel erschien im Frühjahr 2019.

Die Idee ist, dass aus dem Projekt eine neue deutsch / schwedische Organisation / Vereinigung oder ein Netzwerk wird, die die Website übernehmen wird.  Nachdem das Projekt abgeschlossen ist, kann es durchaus möglich sein, dass einige der Gruppen weiterhin zusammenarbeiten möchten.

Aus diesem Grund ist es wichtig, dass wir mit anderen darüber sprechen und darüber berichten, worum es in unserem Projekt geht, nicht zuletzt über die Leader-Methode, damit mehr Menschen unserer Partnerschaft mit Deutschland beitreten können.

Lesen Sie das Magazin hier, der Artikel befindet sich auf Seite 37


Jagdreisen

Die Jagd ist etwas, das sowohl Schweden als auch Deutschland gleichermaßen beliebt ist und man gut ausführen kann. In den beiden Gebieten gibt es viel zu jagen - natürlich gibt es in Deutschland keine Elche. Dennoch haben wir in der Tat eine ziemlich ähnliche Auffassung von guter Jagdethik, die Spaß macht. Die Deutschen können Zeremonien und Bräuche rund um die Jagd viel besser durchführen.

Dank unserer neuen Kontakte haben mehrere Jäger die Möglichkeit erhalten, Jagdscheine auf staatlichem Grund in Deutschland zu kaufen.


Zusammenarbeitsvertrag

Es ist wichtig, eine Kooperationsvereinbarung in transnationalen Projekten zu machen, damit beide Partner wissen, woran sie arbeiten müssen! Fuer diesen Zweck waren unser Leiter der Leadergruppe Sörmlandsküsten und unser Dolmetscher / Prozessleiter zusammen mit dem Leiter der Leader SüdWest Mecklenburg zu Besuch beim Oberbürgermeister von Ludwigslust.

Wir nutzten die Gelegenheit, um unser regionales Magazin "Utflygsvägen" Ausflugsziele im Sörmland vorzustellen. Natürlich haben wir gleich einen Artikel in deres lokalen Zeitung bekommen.


Eine Bierreise nach Ludwigslust

Natürlich haben die Deutschen schnell herausgefundne, dass die Schweden gerne Bier mögen. Deutsches Bier und das am Liebsten von örtlichen Brauereien. Selbstverständlich kaufen die Schweden ja auch gerne  zollfrei ein. Warum also nicht zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen und eine Bierreise mit  einigen kulturellen Erlebnis verbinden? Andy und Raimo aus Ludwigslust haben in einer sehr kurzen Zeit ein ganz wunderbares Programm zusammengestellt, das wir sehr empfehlen können. Zu ihrer Unterstützung hatten sie Per Karlsten aus Nyköpingshus. Auch hier ist wieder die Idee, sich gegenseitig zu helfen, um Produkte zu vermarkten.


Zu Besuch in Ludwigslust

Im Frühjahr 2018 fuhren wir mit einer kleinen Gruppen nach Ludwigslust um unsere neuen Freunde zu besuchen. Ziel dieser Reise war es, verschiedene Vorschläge für gemeinsame Aktivitäten und Maßnahmen für ein anstehendes Projekt zu erarbeiten.

Beide Leadergruppen wollten gemeinsam besprechen, welche erwarteten Ergebnisse das bevorstehende Kooperationsprojekt bringen kann und wie die anstehenden Kosten und Verantwortlichkeiten in diesem Projekt verteilt werden sollen.

Bei unserem Besuch in Deutschland ging es vor allem auch darum, Gemeinsamkeiten und Unterschiede aufzuzeigen und einen Konsens darüber zu finden gemeinsame Herausforderungen zu bewältigen. Wie zum Bespiele die Nachhaltigkeit in der Landschaft, Service und Rentabilität,  Kleinunternehmen, Integration und die Integration junger Menschen.  Wir glauben, dass Reisegründe und Reisezielentwicklung ein Art rote Faden in unserer Zusammenarbeit sein wird,  weil er so viele Teile einer Gesellschaft berührt. Es besteht das ausdrückliche Bedürfnis und die Bereitschaft, eine internationale Partnerschaft zwischen beiden Städten. Implementierungsprojekte könnten zu eine Reihe einzigartiger Partnerschaften zum Erfahrungsaustausch führen und die verschiedenen Themen im Projekt unterstützen.  Ein Projekt kann helfen, sprachliche Barrieren zu überwinden, zu kommunizieren, Ratschläge zu geben und umzusetzen, schlicht einfach voneinander lernen. Nicht zuletzt, kommt es so zu  einzigartige Treffen und Kooperationen, zwischen beiden Ländern, die es sonst nicht gegeben hätte. Einen Nutzen, von denen in Zukunft mehr Menschen in unserer Region profitieren können und mit einbezogen werden können.


So hat alles angefangen

Unser Interesse an Deutschland begann bereits in der letzten Programmperiode, als wir uns an eine Leadergruppe in Bremen wandten.  Wir besuchten bereits 2012 Leader Wesermünd Süd im . Wir haben dann schnell  viele Gemeinsamkeiten in unserer  Geschichte gesehen. Zum Beispiel,  als Bremen schwedisch war und dass wir viele deutsche Touristen in Schweden haben. Zu diesem Zeitpunkt sind wir noch nicht in ein Kooperationsprojekt eingestiegen, sondern haben  viele gute Kontakte geknüpft.  Die Regeln für eine gemeinsames Projekt zwischen den Leadergruppen in den beiden  Ländern sind doch sehr  unterschiedlich.

Als wir dann die Strategie für den aktuellen Zeitraum entworfen haben, haben wir klarer festgelegt, welche Art von Anstrengungen und in welchem Rahmen die Maßnahmen der  transnationale Zusammenarbeit sein können. . Schweden -speciell Nyköping-  hat historische Verbindungen zu einer Reihe deutscher Orte.  Aufbauend auf unserer Geschichte sahen wir Möglichkeiten zu einer Zusammenarbeit mit deutschen Leadergruppen, insbesondere in unseren Schwerpunktgebiete - Tourisms und lokale produktion.

Reiner Zufall fuehrte dazu, dass unser  Geschäftsführer im Frühjahr 2017 auf einer Urlaubsreise nach Deutschland mit Leader Südwest Mecklenburg in Kontakt kam. Dies war der Beginn einer Reihe von Besuchen und Bekanntschaften, um sich kennenzulernen und herauszufinden, was wir daraus machen wollen und vielleicht  zusammenzuarbeiten.

 


Besuch vom Leader SüdWest Mecklenburg

Im Herbst 2017 besuchte uns eine Gruppe aus Deutschland. Bei mehreren Projektbesuchen konnte Julia Lindeborg von Lida Farm (Ekoladan) ihre Pflanze zeigen und hat uns zu einer typisch schwedischen "Brottorte" - Smörgåstorta eingeladen.

Im Nyköpings Schloss - das heutige Nyköpingshus trafen wir auf Herzog Karl, der sich mit seinen deutschen Ehefrauen rühmte.